第270章 晚安,背负龙之名的男人【5000】-《我组建了最强剑客集团》


    第(3/3)页

    “……凶手有人罩着,对吗?”

    我孙子凄然一笑。

    “我明明是火付盗贼改的官差……却连给一个小女孩伸冤都做不到……”

    “我之所以会加入大盐党,投身九死一生的倒幕事业……兴许就是为了抚平那时的这股无能为力的悲痛吧……咳咳咳咳!咳咳!咳咳咳!”

    我孙子又咳嗽了起来。

    “行了,别说话了!”

    西野扶稳我孙子,生怕他从其臂间滑落。

    尽管西野严词要求我孙子闭嘴,但他还是强忍咳嗽,断断续续地抛给西野一个问题:

    “西野君……你说……等我到了……那个世界……我该以什么样的表情……来面对那个可怜的小女孩呢?她会……原谅我当初的软弱无能吗……”

    西野:“……”

    良久的沉默降临在西野和我孙子之间。

    从远方传来的风声,听起来莫名遥远。

    大约五秒后,深藏在胸腔深处的百般情感终于化为声音。

    “谁知道呢。”

    “哈哈哈……你说话……还真是不留情呢……”

    “不过——”

    眼见西野的话还没说完,我孙子连忙止住话头,竖耳倾听。

    “如果我是你的话……我会相当希望那个小女孩能够痛打我一顿,最好把这么无能的我打个半死。”

    瞬间,我孙子露出惊讶的表情,不久之后变成啼笑皆非的复杂面容,最后换上他平日里最常展现的平静微笑。

    这个时候,我孙子朝前方投去惊奇的目光。

    “哎呀呀……有门松……”

    西野循着我孙子的视线望过去,只见不远处的一户家庭的门外,摆着两颗还很青翠的门松。

    所谓的门松,乃日本人于正月新年时摆放在门口外的一种新年装饰物。一般由毛竹、松树树枝、竹竿和腊梅组成。

    日本的神道教是典型的“泛灵信仰”,相信万物有灵。

    神道教里有一说法是神灵寄居在树枝上,所以门松上有附着神明的可能性。

    把门松挂在门前是为了将年神请进家里,借此预示新年开运。

    年神即是每年正月期间给各家各户带来丰收和幸福的神灵。

    虽然现在都已经快2月份了,但仍有不少家庭因为偷懒或别的什么原因,没有将门外的门松收起来。

    “西野君……”

    “干嘛?”

    “你知道……《万叶集》吗……?”

    “你这问的是什么傻问题?只要是和人,就不可能不知道《万叶集》吧?”

    《万叶集》——日本现存的一部最古老的诗歌集,收有从公元四世纪到八世纪六十年代末450年间长短各体古诗4500余首。类似于中国的《诗经》。

    “那你知道……《万叶集》里的防人歌吗?”

    “干嘛?你血流得太多,流得脑子都坏掉了吗?干嘛一个劲儿地问我这种蠢问题?”

    《万叶集》共收有百首“防人歌”,分见于卷十三、十四、二十。

    “防人”是日本昔时在“白江口之战”落败后,为了防卫唐朝和新罗的进攻,自各地征集壮丁,三年一替,驻守于筑紫(九州岛)海岸以及壹歧、对马等岛上的国防兵。

    “防人歌”即是“防人”及其家属所作之歌。类似于日本的“边塞诗”。

    我孙子“哈哈哈”地轻笑了几声,其脸上的笑容愈显柔和。

    他一边看着不远处的那棵门松,一边细声吟唱起《万叶集》里非常出名的一首“防人歌”——

    “那些松……”

    “并立在那儿……”

    “像家人一样……”

    “为我……送行……”

    日语中,“松”与“等待”同音,所以诗中也有“等着我早回家之意味”。

    “这种时候,就别唱这种很不吉利的诗了。”

    西野没好气地说道。

    “……”

    “搞什么?刚才叫你别说话时,你偏要说话。现在需要你应一声的时候,你又一声不吭。”

    “……”

    “我孙子?喂!我孙子?!”

    “……”

    西野停下脚步,怔怔地凝望仍被他搀扶着的我孙子的面庞。

    ……

    冰冷的晚风呼啸。

    夜风卷走了他的呼吸。

    却抹不掉那永恒地定格在其脸上的笑意。

    ********

    ********

    人间五十年,如梦亦如幻。

    有生斯有死,壮士复何憾。

    ——《敦盛》

    晚安,火付之龙。


    第(3/3)页